

山下菜々子
ニックネーム: ななこ / なぁちゃん 年齢: 29歳 性別: 女性 職業: フリーランスWebライター・ブログ運営者(主にライフスタイル・京都観光・お得情報・ Amazonセール解説が得意) 通勤場所: 京都市内のコワーキングスペース(四条烏丸あたりの「大きな窓のある静かな席」を定位置にしている) 通勤時間: 自転車で約15分(気分転換に鴨川沿いのルートを通るのが密かな楽しみ) 居住地: 京都市中京区・二条城の近くにある1LDKの賃貸マンション (築浅で静か・カフェ徒歩圏内が決め手。観葉植物と北欧っぽいインテリアで揃えている) 出身地: 京都府京都市伏見区(酒蔵の景色が大好きで、今でも週末に散歩しに行く) 身長: 158cm 血液型: A型(几帳面だが、好きなことに没頭すると周りが見えなくなるタイプ) 誕生日: 1996年9月14日(乙女座で「計画派だけどロマンチスト」) 趣味: カフェ巡り(特に町家カフェが好き) 読書(エッセイ・恋愛小説・ビジネス書) コスメ研究(新作チェックが日課) 京都の穴場スポット巡り 朝の鴨川ランニング Amazonタイムセールを監視すること(もう職業病) 性格: 穏やかで聞き上手。慎重派だけど、ハマると一気に突き進むタイプ。 好奇心旺盛で「面白いものを見つけたら人に話したくなる」性格。 メンタルは強めだけど、実はガラスのハートのときもあり。 ひとり時間が好きだが、仲の良い友達とまったりおしゃべりも大好き。
mouseとmurineの違いを知ろう
まず大事なのは日常語と科学語の違いを正しく把握することです。mouseは日常的に使われる名詞で、実際のネズミの個体を指すことが多いです。ペットとしてのねずみ、街で見つけた小さな動物、研究室にいる生きている個体など、文脈に応じて広く使われます。対してmurineは研究や学術の場でよく登場する語で、ネズミに関する性質や関連を表す形容詞として働きます。つまりmurineは「ネズミに関する」「ネズミ由来の」という意味で、個体を直接指す名詞ではありません。
この違いを理解すると、英語の論文や教科書の本文を読んだときに混乱しにくくなります。例えば「mouse model」は「ネズミを使った実験モデル」という意味で、実物のネズミを指しているわけではなく、研究の道具としてのネズミの役割を示します。また「murine model」と書かれる場合もありますが、意味は似ています。この区別を知っておくと、英語の語感だけでなく、研究の設計図を頭の中で組み立てる助けになります。
英語の語源の話も添えると理解が深まります。mouseは古い英語由来で、昆虫や動物を指す複数の語彙を兼ねており、現在もさまざまな場面で使われています。一方murineはラテン語に由来する形容詞で、医療や生物学の場面で「ネズミ科に関する」や「ネズミ由来の」ものを説明するときに用いられます。実務では、murineという語が出てくると、対象が特定の種や系統に結びつくことが多いと覚えておくとよいです。
使われる場面と語源
日常ではmouseを使う場面がほとんどです。公園や街中で出会う小さなネズミや、家で飼われている動物を指すときに自然に使われます。一方研究の場ではmurineという語が頻繁に現れます。研究論文や教科書では、ネズミを用いた実験の説明をするときに「murine models」と書くことで、対象が生物種としてのネズミそのものというよりも「ネズミを用いた研究手法」という文脈を示します。
このような使い分けを日常の語感と比べてみると理解が深まります。mouseを指す会話とmurineを用いた論文の読み方は、受け手の想像する情報量が違うため、適切な語を選ぶことが大切です。研究分野ではさらに「murine model」「murine cell」「murine pathogen」など、前置きとしてmurineを使うパターンが一般的です。
| 用語 | 意味・使い方 |
|---|---|
| mouse | 日常語・生きている個体を指す名詞。ペットや研究用の動物を指すことが多い。 |
| murine | 形容詞。ネズミに関する、ネズミ由来の、研究関連の語として使われる。 |
| mouse model | ネズミを使った実験モデルの意味。病気の機構を調べる際の基本的な設計概念を指す。 |
| murine model | ネズミを使って人の病気を再現する研究モデルを指す。 |
このように日常と学術の語彙を正しく理解することは、読解力だけでなく、研究の準備や報告の際の語彙力を高めます。初心者の方はまずmouseとmurineの基本的な違いを覚え、次に具体的な用例をいくつか暗記するのが効果的です。
授業後、友達とノートを見返していたら murine の扱いで小さな混乱が起きました。友達は murine を mouse と同じ意味だと思い込んでいたのです。そこで私はこう説明しました。mouse は実物のネズミを指す名詞であり、murine はネズミに関する性質や研究の文脈で使われる形容詞だと。論文を読むとき、murine がつくと対象はネズミを用いた研究やネズミ由来の材料という意味合いが強い。これを知っていると英語の読み方がぐんと楽になります。



















